Προβληματισμοί μιας μητέρας!

Μια μητέρα και διαδικτυακή φίλη μου έστειλε μια επιστολή που είχε στείλει και στο Υπουργείο Παιδείας. Η επιστολή αναφέρεται στο βιβλίο της γλώσσας της Α΄ και Β΄ δημοτικού και στο ότι αναφέρονται ξενικά ονόματα των παιδιών που "παρουσιάζουν" την ύλη του βιβλίου. Αλλά για να δούμε τι ακριβώς γράφει η επιστολή.


"Έχει δυσαρεστήσει πολλούς γονείς, το θέμα της μείωσης της Ελληνικότητας των σχολικών βιβλίων. Συγκεκριμένα, από την Α΄ δημοτικού και συνεχίζει φέτος στη Β'(που φοιτούν τα παιδιά μου), το βιβλίο της γλώσσας, χρησιμοποιεί 4 παιδιά για τις ιστορίες του, εκ των οποίων το ένα είναι ο Αρμπέν και είναι από την Αλβανία. Θα μου πείτε έτσι δεν είναι και στις τάξεις τους; Ένα στα 4 παιδιά είναι από την Αλβανία (νομίζω 1 στα 3 τουλάχιστον πια). Ναι, αλλά εδώ είναι ΕΛΛΑΔΑ! Εμείς,όταν πήγαμε μετανάστες στη Γερμανία, την Αμερική, τον Καναδά κ.τ.λ., άλλαξαν τα βιβλία τους και έβαλαν μέσα ιστορίες με Ελληνόπουλα; Oχι φυσικά!!! Στη σελίδα 33, του βιβλίου της γλώσσας Β' τάξης, μας περιγράφει τι έθιμο έχουν στην Αλβανία όταν τα παιδάκια βγάζουν τα δόντια τους. Και γιατί δε μας λέει τι κάνουν σε άλλες χώρες γενικά; Γιατί συνεχώς μιλούν για την Αλβανία; Φαντάζομαι ότι ήδη θα με έχετε χαρακτηρίσει "ρατσίστρια". Θα προτιμούσα να με χαρακτηρίζατε "μία Ελληνίδα μάνα που θέλει να αναθρέψει τα παιδιά της με Ελληνικά πρότυπα". Βεβαίως και θέλω να μάθουν οι γιοι μου για τα έθιμα των άλλων χωρών, να ανοίξουν τους ορίζοντες τους! Όμως είναι πολύ ενοχλητικό να βλέπω τα βιβλία τους να μην είναι αμιγώς Ελληνικά. Και γιατί να μην είναι όλοι οι πρωταγωνιστές των βιβλίων Ελληνόπουλα; Ο Αλέξανδρος, ο Σωκράτης, ο Αισχύλος, ο Περικλής, ο Κωστάκης, η Νανά...

Δε θέλω από τώρα να σκεφτώ, το θέμα των βιβλίων της Ιστορίας που θα έχουμε του χρόνου. Εύχομαι να μην υπάρχουν τρανταχτές ανακρίβειες.

Χάνουμε καθημερινά τόσα πολλά, κάθε μέρα παραχωρούμε και όσο παραχωρούμε τόσο μας πιέζουν. Μας έχει μείνει η Παιδεία, είναι το πιο σημαντικό μας εφόδιο για να χτίσουμε ένα καλύτερο μέλλον. Ας μην το στερήσουμε από τα παιδιά μας...
Με την ελπίδα, η φωνή μου να ενωθεί με κάποια άλλη φωνή, ίσως, να γίνει πιο δυνατή να εισακουστεί και ποιος ξέρει; Ίσως να αλλάξει και κάτι...προς το καλύτερο!!!

Μια Ελληνίδα μητέρα"




Εγώ από την άλλη, θέλοντας να είμαι πιο "δίκαιη" να το πω;, της απάντησα με κάπως πιο ούδέτερη στάση!

"Με βρίσκεις λίγο απροετοίμαστη και επειδή γνωρίζω κοπέλες που έχουν παντρευτεί αλλοδαπούς-δεν θα πω Αλβανούς γιατί δεν είναι όλοι από εκεί όσοι γνωρίζω-θα ήθελα να κρατήσω ουδέτερη στάση.

Θα συμφωνήσω μαζί σου ως προς το ότι όταν οι Έλληνες πήγαν μετανάστες δεν έβαλαν στα βιβλία τους εκεί ελληνάκια! Σε αυτό έχεις δίκιο.

Συγγνώμη που δεν εκφράζω την άποψη μου αλλά δεν θέλω να πάρω θέση σε αυτό! Το μόνο που θα πω είναι ότι δεν θα έπρεπε να στεκόμαστε μόνο στα βιβλία της γλώσσας. Δεν είναι τα μόνα απαράδεκτα ως βιβλία. 

Γενικά το Υπουργείο θα πρέπει να ψαχτεί λίγο περισσότερο σε ποιον εμπιστεύεται τη γραφή των σχολικών βιβλίων. 

Γιατί πχ η μεγάλη μου κόρη να μην κάνει μαθηματικά από το βιβλίο και να αναγκάζεται ο δάσκαλος τους να βγάζει φωτοτυπίες επειδή το βιβλίο είναι κακογραμμένο και απαράδεκτο όπως ο ίδιος λέει; 

Γιατί να γίνεται τόσος ντόρος για το βιβλίο γραμματικής της Ε και Στ τάξης; 

Γιατί να ξεκινάει η συγγραφή της ιστορίας της Στ τάξης από την αρχή και τα παιδιά να έχουν φτάσει σε τέτοιο σημείο και να μη βρίσκουν βιβλία πουθενά; 

Γιατί να μην προλάβει το τυπογραφείο που ανέλαβε να τυπώσει τα βιβλία και να έχει βγει εκτός χρόνου και η τάξη της μικρής να ψάχνουν να βρουν 7 ακόμα τετράδια γλώσσας για να καλύψουν όλα τα παιδιά; 

Και πόσα άλλα που μπορώ να σου απαριθμήσω!!!!! 

Για εμένα αυτή τη στιγμή λοιπόν δεν είναι το πιο σοβαρό στο θέμα της παιδείας όταν αναφέρεται σε ξενικά ονόματα ή έθιμα αλλά στο ότι ταλαιπωρούν γονείς, μαθητές και δασκάλους με έλλειψη βιβλίων και τετράδιων εργασιών όταν θα μπορούσαν να διατηρήσουν τον Οργανισμό όπως τόσα χρόνια και να κάνουν κάτι καλύτερο για την παιδεία μας. Για εμένα αυτό είναι το πιο σοβαρό!!!!!

Εγώ μέσα στο όλο σου μήνυμα θα έστελνα και αυτό!
Και επίσης στην εποχή μας παίζει και θέμα πολυπολιτισμικότητας!"





Ναι όντως! Στην εποχή μας υπάρχει το θέμα της πολυπολιτισμικότητας! Αλλά η συγκεκριμένη μητέρα (και πολλές άλλες και άλλοι μαθαίνοντας στην πορεία) ενοχλήθηκε, όχι τόσο από την αναφορά ξενικών ονομάτων, αλλά περισσότερο από την αναφορά που γίνεται σε μια συγκεκριμένη χώρα!

Δεν θέλω να πάρετε αυτή την ανάρτηση ως ρατσιστική. Γιατί δεν είναι! Είναι ανάρτηση προβληματισμού κάποιων ανθρώπων. Και ειδικά στις εποχές που ζούμε και που θα έπρεπε να νιώθουμε "περισσότερο" Έλληνες από ποτέ ας το δούμε χωρίς τις παρωπίδες του ρατσισμού! 

Η μητέρα της επιστολής λοιπόν μίλησε με το Υπουργείο Παιδείας και συγκεκριμένα με κάποιον καθηγητή, ο οποίος της είπε ότι και ο ίδιος είναι ενοχλημένος και της είπε ότι δεν θα έπρεπε καθόλου τα βιβλία της γλώσσας να έχουν ξενικά ονόματα! Επίσης της είπε ότι δεν ήταν η μόνη που είχε πάρει τηλέφωνο και ότι θα μπορούσαν να γίνουν κάποιες διορθώσεις σε μερικές σελίδες (ναι καλά! λέω εγώ.....).

Έγινε μια στιχομυθεία μέσω μηνυμάτων μεταξύ μας σχετικά με την Παιδεία και τα "άλυτα" προβλήματα της για να αποφασίσω να κάνω αυτή την ανάρτηση. Μια ενδιαφέρουσα συζήτηση που άνετα την επαναλαμβάνω!


Και μια και αναφερόμαστε στην Παιδεία, στα βιβλία και στο περιεχόμενο τους να αναφέρω ότι η Νεφέλη, πέμπτη δημοτικού φέτος, πήρε επιτέλους στα χέρια της το αμφιλεγόμενο βιβλίο της Γραμματικής! Σίγουρα έχετε διαβάσει τα διάφορα άρθρα που κυκλοφορούσαν το καλοκαίρι. Μου είπε λοιπόν ότι το βιβλίο ο δάσκαλος τους το χαρακτηρίζει επιεικώς απαράδεκτο..... Όταν δε φτάσαμε στην επίμαχη σελίδα με τα 5!!! σύμφωνα (αυτά που φωνάζουμε α, ι, ε, ο, ου) γύρισε με έκπληξη και μου είπε:

"Καλέ που είναι τα υπόλοιπα;"

Στο πως χωρίζει τα σύμφωνα δεν θα σας πω τι είπε γιατί θα με πάρετε με τις πέτρες!!!!!! 

Έβλεπα το καλοκαίρι διάφορες συζητήσεις, καυγάδες για το συγκεκριμένο βιβλίο και έλεγα από μέσα μου.... δεν θα φτάσει η ώρα που θα το έχω στα χέρια μου...... μόνο η αντίδραση της κόρης μου, μου έφτασε!!!!!!
Ο δάσκαλος της θα τους ζητάει κατά καιρούς, για να κάνει συγκεκριμένα κεφάλαια, αλλά κατά τα άλλα δουλεύουν στην τάξη με το βιβλίο Γραμματικής του Τσολάκη! Τυχαίο; Δεν νομίζω.








Σχόλια

  1. Δυστυχώς δεν έχουμε καταλάβει ότι εδώ και μερικά χρόνια, αυτό ακριβώς προσπαθούν να κάνουν στους Έλληνες. Να πάρουν την Ιστορία τους, την εκπαίδευσή τους, τον πολιτισμό τους γιατί ακριβώς είναι ο μόνος τρόπος για μας υποδουλώσουν. Δεν έχει καμία σημασία το ότι αναφέρεται συγκεκριμένα στην Αλβανία, αλλά σε οποιαδήποτε άλλη κι αν αναφερόταν το ίδιο θα ήταν. Τα βιβλία που είναι στα Ελληνικά σχολεία ΠΡΕΠΕΙ να έχουν ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΠΑ.

    Κατ' εμέ, εάν όλοι οι δάσκαλοι αναλάμβαναν ιδιωτικά, δηλαδή όχι βάση του Υπουργείου Παιδείας, να διδάξουν τα παιδιά μας, θα έπρεπε να ξεθάψουν παλαιότερα βιβλία, ή να φτιάξουν νέα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Δεν ξέρω βρε Ελίζα, μια φίλη πήγε πέρσι στην Αυστρία, ουσιαστικά μετανάστρια και στο νηπιαγωγείο οι δασκάλες του μικρού της, είχαν μάθει στα παιδιά να λένε καλημέρα στα ελληνικά κι είχαν ετοιμάσει μίνι υποδοχή με Ελληνικά σημαιάκια για να αισθανθεί καλύτερα ο καινούριος συμμαθητής... Πιστεύω πως πραγματικά το θέμα της εκπαίδευσης και των βιβλίων "βρωμάει", αλλά δεν υπερασπίζουμε την Ελληνικότητά μας έτσι. Τα βιβλία έχουν φτωχά και ανούσια κείμενα, ο,τι πρέπει για να βαρεθείς τη γλώσσα σου, κακές εικόνες (το τερατώδες εξώφυλλο του βιβλίου της 2ας τα λέει όλα: υποβάθμιση). Εδώ δεχόμαστε να μην γίνονται εθνικές γιορτές από όλες τις τάξεις, νομίζω τα ελληνικά πρότυπα δεν βρίσκονται απλά στα αμιγώς ελληνικά ονόματα. Κι αν με ενοχλεί ο Αρμπέν, με ενοχλεί γιατί το βρίσκω τόσο δήθεν όλο αυτό... Κατά τα άλλα, φαντάσου τα Αλβανάκια που ντρέπονται να μιλούν τη γλώσσα τους μπροστά στα παιδιά μας, και το ξέρω από πρώτο χέρι. Είναι αυτό λύση; Θα κάνει τα παιδιά μας περισσότερο Έλληνες; Φιλιά πολλά, εσύ είπες πως θες κουβέντα ;-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Το ξέρω Λυδία μου! Λες να μη το ξέρω;
      Μιλάμε για αναφορά η οποία γίνεται σε μία σελίδα (για το έθιμο μιλάω). Όπως γράφω και στην ανάρτηση απάντησα στην κοπέλα με τελείως ουδέτερη στάση και δεν ήθελα πραγματικά να πάρω θέση για αυτό!

      Διαγραφή
  3. Δεν ξέρω από πού έχετε την πληροφορία για τη μη παρουσίαση μεταναστών(Ελλήνων ή άλλων) στα σχολικά βιβλία (αλλά και στη διδακτική πρακτική) άλλων χωρών. Η προσωπική μου εμπειρία (erasmus στη Φινλανδία, μεταπτυχιακό στη Σκωτία, απόσπαση σε σχολεία στην Ιταλία και στο Βέλγιο) είναι εντελώς διαφορετική.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ανώνυμε (καλύτερα θα ήταν να γνωρίζαμε όνομα).
      Έχει ξαναγίνει να μην καταλαβαίνουμε τι διαβάζουμε γιατί προφανώς τα διαβάζουμε γρήγορα χωρίς να δίνουμε βάση! Η ανάρτηση έγινε με βάση ένα μήνυμα που έλαβα στο facebook από μία διαδικτυακή φίλη και μητέρα! Αυτή είναι η δική της καθαρά προσωπική άποψη. Από εκεί και πέρα, και όπως μάλλον θα είδες παρακάτω, της απάντησα εντελώς διαφορετικά!
      Και για να μιλήσω ειλικρινά, μέχρι τώρα, δεν είχα δώσει καθόλου σημασία σε τι ονόματα αλλά και σε τι έθιμα αναφέρονται μέσα στο βιβλίο. Μάλιστα το έβρισκα εξαιρετικά ενδιαφέρον-όπως και με μία ανάρτηση που έχω κάνει σχετικά με άρθρα της σχολικής εφημερίδας της κόρης μου-να υπάρχουν έθιμα άλλων χωρών στα βιβλία. Γιατί μαθαίνουν τα παιδιά μου πως λειτουργούν οι άλλοι λαοί.
      Από εκεί και πέρα όμως οφείλουμε να "ακούμε" όλες τις απόψεις!

      Διαγραφή
  4. Ο σχολιασμός μου αναφερόταν στο εξής απόσπασμα:
    "Θα συμφωνήσω μαζί σου ως προς το ότι όταν οι Έλληνες πήγαν μετανάστες δεν έβαλαν στα βιβλία τους εκεί ελληνάκια! Σε αυτό έχεις δίκιο."

    Θα συμφωνήσετε ότι δεν είναι θέμα άποψης αλλά γνώσης του τι ισχύει σε άλλα εκπαιδευτικά συστήματα. Θεώρησα σωστό να σας ενημερώσω ότι αυτό που γράφετε (δηλ. ότι δεν υπάρχουν ελληνάκια και άλλα "ξενάκια" στα διδακτικά εγχειρίδια δεν ισχύει). Πρακτικές σαν και αυτή που αναφέρθηκε από τη Λυδία είναι πολύ συνηθισμένες -εδώ και δεκαετίες- σε άλλες χώρες.
    ΥΓ: Είμαι δασκάλα, ονομάζομαι Μαρίνα και εκπονώ το διδακτορικό μου πάνω στα αναλυτικά προγράμματα για τη διδασκαλία της γλώσσας σε χώρες του ΟΟΣΑ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Μαρίνα μιλάω για παλιότερες εποχές. Ίσως και τότε να υπήρχαν ξενικά ονόματα σε βιβλία του εξωτερικού. Όντως δεν το γνωρίζω.
      Για αυτό άλλωστε αναφέρομαι στο ότι σήμερα υπάρχει πολυπολιτισμικότητα!!!!

      Διαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Σας άρεσε;
Σχολιάστε...............